Nouvelle saison à la Boutique Courants d’Art à Brouage (17)

Nouvelle saison à la Boutique Courants d’Art à Brouage (17)

 

Pour cette nouvelle saison, vous pouvez retrouver mes créations tissées à la Boutique Courants d’Art de Brouage

Chaque année, ce sont 500 000 visiteurs du monde entier (avec une proportion notable de Québécois) qui viennent à Brouage. Le renouveau touristique de la place forte a permis l’implantation de nouveaux commerces (cafés, hôtels, restaurants, tabac-presse, boulangeries…) et d’un artisanat local développé. La commune fait partie du réseau ville et métiers d’art et le syndicat mixte pour la restauration et l’animation du site de Brouage a mis en place une vitrine des métiers d’art au sein même de la place forte. En 2007, près d’une trentaine d’artisans d’art étaient présents à Brouage.

 

La Boutique Courants d’Arts est une boutique associative de créateurs et artisans français, essentiellement locaux qui vous présentent leurs créations tout au long de la saison… Mosaïque, cartonnage, textile, bois, illustration, sculpture, céramique et bijoux bien sûr!!!

Courants d’Arts is an associative shop of French creators and craftmen and craftwomen, essentially locals which present you their creations throughout the season… Mosaic, cardboard art, textile, wood, illustration,  sculpture, ceramic and jewelery of course!!!

Vous pourrez y retrouver certaines de mes collections de bijoux tissés en argent massif mais aussi en autres métaux, ainsi que des nouveautés et pièces uniques!!!

Ouverte tous les jours jusqu’au 5 novembre de 10h à 19h!

You can find some of my collections of jewelry weaved in solid sterling silver and other metals, as well as novelties there and unique pieces!!!

Open every day till the 5th of november from 10 am till 7 pm!

 

La Boutique Courants d’Art est au coeur de la Citadelle de Brouage

La citadelle de Brouage est classée parmi les plus beaux villages de France depuis 2017!

 

Hiers-Brouage est une commune du sud-ouest de la France située dans le département de la Charente-Maritime (région Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes). Ses habitants sont appelés les Hiersois ou Brouageais et les Hiersoises ou Brouageaises .

Les marais et la place forte de Brouage ont été admis dans le Réseau des grands sites de France en 1989. La commune appartient également depuis 2011 au réseau « Villages de pierres et d’eau », label initié par le conseil général afin de promouvoir des sites exceptionnels présentant la particularité d’être situés au bord d’une étendue d’eau (mer, rivière, étang…).

Hiers-Brouage is a municipality of the southwest of France situated in the department of Charente-Maritime (region Nouvelle Aquitaine). Its inhabitants are called Hiersois or Brouageais and Hiersoises or Brouageaises.

Swamps and fortified town of Brouage were admitted in the Network of the big sites of France in 1989. The municipality also belongs since 2011 to the network  » Villages of stones and water « , label introduced by the General Council to promote exceptional sites presenting the peculiarity to be situated at the edge of an extent of water (sea, river, pond).

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Lieu unique de par son environnement naturel et architectural, la place forte de Brouage a aussi un riche passé historique. C’est un ancien port de commerce du sel du nom de Jacopolis sur Brouage devenu port de guerre catholique voulu par le cardinal de Richelieu qui le nommera Brouage en 1627 pour concurrencer la place forte huguenote de La Rochelle. Brouage est également considérée comme étant peut-être la commune de naissance du géographe Samuel de Champlain qui a participé à la fondation et à la colonisation de la Nouvelle-France, et qui est le fondateur de la ville de Québec au Canada. (Source Wikipédia)

Unique place due to its natural and architectural environment, the fortified town of Brouage also has a rich historic past. It’s a former commercial salt harbour of the name of Jacopolis on Brouage become catholic naval base wanted by the cardinal of Richelieu who will name it Brouage in 1627 to compete with the fortified Huguenot town of La Rochelle. Brouage is also considered as being maybe the born municipality of the geographer Samuel de Champlain who participated in the foundation and in the colonization of Nouvelle-France, and who is the founder of the city of Quebec in Canada. (Wikipedia source)

Invité du 36 Quai des Arts à Niort du 4 Avril au 30 juin

Exposition au 36 Quai des Arts

Du 04 Avril au 30 juin je rejoindrai l’équipe d’artisans et artistes de la Matière du 36 Quai des Arts de Niort avec une sélection de bijoux en Argent tissés mains.

Pièces uniques en petites séries, bijoux du quotidien ou bijoux sculptures exceptionnels, seront présentés pour la première fois à Niort!

Boutique 36 Quai des Arts

Le 36 Quai des Arts  est une association de professionnels métiers d’Art. Elle est agréée par les Ateliers d’Art de France. Vous trouverez un large choix d’oeuvres uniques de nos créateurs soigneusement sélectionnés pour leur savoir-faire, la qualité et la créativité de leur travail.

Quelques métiers présents en boutique : céramiste, tailleur de pierre, vitrailliste, ferronier d’art, fabricant de luminaires, bijoutier émaux, maroquinier, ébéniste, bijoutier joaillier, créateur textile, sculpteur bois, etc…

Les Invités du 36 Quai des Arts

A découvrir tous les trois mois, 3 professionnels métiers d’art ou artistes vous présentent leur créations et expriment leurs talents dans l’espace invités de la boutique.

Un vernissage a lieu chaque trimestre.

Les p’tis dej du 36 Quai des Arts

Un samedi matin par mois (de 10h30 à 12h) un professionnel métiers d’art présente son savoir-faire, ses créations, sa démarche artistique… aux clients et public présent. C’est un moment convivial autour d’un café.

Consultez le site www.36quaidesarts.com ou la page Facebook du 36 Quai des Arts pour connaître les dates

Jours et Horaires d’Ouverture du 36 Quai des Arts

Mardi, mercredi, vendredi 10h30-13h et 15h-19h, Jeudi 10h30-19h, Samedi 10h-19h, fermeture les dimanches et lundis

 

Salon Ob’Art Montpellier du 31 Mars au 2 Avril

Ob’Art Montpellier

Ce printemps vous me retrouverez au Salon Ob’Art Montpellier, avec bien sûr des nouveautés, en Argent et autres métaux, de nouvelles collections, de nouvelles finitions, des pièces uniques, et même les premiers modèles de la Collection Hommes!

Ob’Art Montpellier

Ob’Art Montpellier est le salon de l’objet métiers d’art dans le Languedoc-Roussillon.

C’est dans une scénographie épurée et élégante que plus de 80 exposants présentent leurs pièces uniques, conçues dans leur atelier : mobilier de créateur, décoration d’intérieur, arts de la table, bijoux et accessoires de mode…

Ob’Art Montpellier

Situé au cœur de Montpellier, le salon Ob’Art se tient chaque année au Corum.  Avec près de 10 000 visiteurs lors de l’édition 2016, cet événement s’est inscrit durablement dans l’actualité culturelle de la capitale Héraultaise en devenant le rendez-vous incontournable des amateurs des métiers et objets d’art.

Organisée au début du printemps, la quatrième édition du salon se tiendra du 31 mars au 2 avril 2017.

© Aurélia Blanc

Dates et Horaires

Du 31 mars au 2 avril 2017

Vendredi  : 10h-19h
Samedi : 10h – 19h
Dimanche : 10h – 18h

Lieu et accès

Le Corum
Esplanade Charles de Gaulle
34 000 Montpellier

tramwayTram : 1 , 2, et 4
arrêt Corum

Billetterie

Téléchargez vos entrées dès à présent

Accédez à la billetterie

Salon du Bijou les 4 et 5 mars à Turquant (49)

Salon du Bijou de Turquant

Des créateurs de bijoux de la France entière seront
installés dans la salle des fêtes et dans les splendides espaces
troglodytiques de la commune de TURQUANT.
Une déambulation vous est proposée dans un village aux
multiples labels, où vous pourrez, rencontrer dans 5 espaces
différents, vingt artistes et artisans d’art aux multiples
savoir-faire de la bijouterie française.

Salon du Bijou de Turquant

Sylvie NAULIN, de l’atelier bijoux Ultréïa, artisan résident du
village d’artisan d’art de Turquant, est notre partenaire et offrira
un collier et des boucles d’oreilles pour la Tombola.

EnVerre et Contrefil tissage métal

Sous les Alizées Plexi de luxe

Vérité Claudine ardoise de Trélazé

Jan Elisabeth perle de verre de Murano

Didier Beauland fonderie bronze

Les terres de Morwenn céramique

Leulier Michel fleur en cuir

Olivier Maupas argent rhodié

Unik art creation pate fimo

Atelier de lo et ol montage peint vernis

Patricia PRIEUR ébéniste marquetteur

Les ateliers le Joubioux jeune créateur
Et d’autres encore…..
Francis Bonnet, lapidaire sera présent pour faire
connaitre son savoir-faire dans les techniques du travail
des minéraux.
A voir absolument en démonstration !
Une tombola vous permettra de gagner 3 lots
d’une valeur totale de plus de 180€ !

 

Salon des Métiers d’Art de Saumur, les 9, 10, 11 décembre

brochuresalonma07112016-1

Pour préparer les fêtes de fin d’année, faire plaisir ou se faire plaisir, vous pourrez retrouver les collections de Bijoux Tissés EnVerre et Contrefil au Salon des Métiers D’art de Saumur ce Week-end!!!
Vendredi et  Samedi 10h-19h et Dimanche 10h-18h
Galerie République du Théâtre du Dôme… à bientôt!

brochuresalonma07112016-3

Salon Métiers d’Art de Saumur – Edito:

De tout temps, les artisans ont su transformer la matière pour lui donner la vie, par la main liée
à l’âme les objets sont devenus animés. Créativité, savoir-faire, transmission de la tradition. Dans
nos Régions plus de 4000 artisans d’art forment une pépinière de talents, source d’attractivité
complémentaire à notre patrimoine bâti et à nos artisans d’art du bâtiment qui entretiennent
un capital exceptionnel dans cette Vallée des Rois, en même temps Jardin de la France.

Cette harmonie de la main et de l’âme donne naissance à un Art de Vivre, fait de douceur et de charme,
que l’on retrouve dans la Culture, la Gastronomie, la Littérature. Tout pousse à exalter cette généreuse
nature que l’on découvre dans la vigne, les roses et hortensias, les fruits et légumes, les plantes
aromatiques et médicinales, tout un monde végétal d’exception. Au coeur de cette douceur angevine
et tourangelle, un fleuve sauvage puissant et vagabond, fait de lumières et de brumes, invite à
la rêverie, mais aussi à la créativité, à un dépassement que nous voulons mettre en évidence dans ce
salon des artisans d’Art et Artistes de nos Régions.

Salon Métiers d’Art de Saumur

Ce salon doit être aussi une ouverture et une main tendue vers un passé où artisans des Métiers d’Art
en général et artisans des Métiers d’Art de la Restauration du Patrimoine, vivaient ensemble pour une
bonne raison au coeur de leurs savoir-faire et de leur façon d’être : PARCE QU’ILS SAVAIENT TOUS
DONNER AUX OBJETS INANIMES : UNE AME… RETROUVER CE CHEMIN C’EST AUSSI
RENFORCER NOTRE PATRIMOINE.

Avec la Chambre de Métiers des pays de Loire et l’antenne de Saumur qui nous accompagne très
efficacement et les conseils éclairés de la Mission des Métiers d’Art des Pays de Loire et leur aide
nous devrions retrouver les Compagnons de route de la Fondation du Patrimoine pour cette quête
du plus beau pour inventer demain !

Série Caoihme en cocons de fils d’Argent Massif

Collection Cocons Tissé / Collection Cocoons Weaved

Cocons – Renouveau et compléments / Cocoons – Revival and complements

A la fois discrets mais remarquables, ces Cocons attireront l’oeil avec sobriété pour accompagner toutes vos tenues… Décontracté ou chic, des tailleurs de bureau aux tenues de soirée, ces bijoux compléteront toutes vos toilettes.

At the same time discreet but remarkable, these Cocoons will catch the eye with sobriety to accompany all your dresses… Relaxed or smart, in office suits or  in evening dresses, these jewels will complete all your toilet.

Boucles d'oreilles Cocon Caoihme - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Boucles d’oreilles Cocon Caoihme – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil

Marilia Schetrite - En Verre et contrefil - Boucles d'oreilles cocons Caoimhe

Un indémodable à porter au quotidien.
Une brillance exceptionnelle grâce aux jeux de fils, cette série attire également par son élégance.
NOUVEAU !!! La série comprend maintenant Boucles d’oreilles, Bagues, Colliers, Fibules, Pendentifs, Sautoirs, Bracelets !
A découvrir absolument!

 

A perennially fashionable to be worn on a daily basis.
An exceptional shine thanks to wire games, this series also attracts by its elegance.
NEW!!! The series includes now Earrings, Rings, Necklaces, Fibul, Pendants, Long necklaces, Bracelets!
To discover absolutely!

 Collier Cocon Cahan - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Collier Cocon Cahan – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil
 Collier Cocon Cahan - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Collier Cocon Cahan – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil
Pendentif Cocon Caoilinnn - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Pendentif Cocon Caoilinnn – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil

Cocons – Symbole / Cocoons – Symbol

Le Cocon ou la chrysalide symbolise la protection, l’attente, le potentiel. C’est une représentation des possibilités, des rêves juste avant leur concrétisation, de l’évolution de l’être.
C’est la vie qui se transforme sans cesse.
C’est un cadeau idéal pour célébrer une étape franchie : Naissance, Anniversaire, Mariage, Diplôme, Emploi…

 

The Cocoon or the chrysalis symbolizes the protection, the wait, the potential. It is a representation of the possibilities, the dreams just before their realization, the evolution of the being.
It is the life which is ceaselessly transformed.
It is an ideal present to celebrate a crossed stage: Birth, Anniversary, Marriage, Diploma, Employment …

Pendentif Cocon Caoilinnn - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Pendentif Cocon Caoilinnn – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil
Pendentif Cocon Caoilinnn - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Pendentif Cocon Caoilinnn – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil

 

Cocons – Finitions / Cocoons – Finishes

Ces bijoux sont constitués d’un cocon en tissage et parfois d’une chaîne Jaseron de 2mm. Le tout entièrement en Argent Massif 925/1000.
Vous pouvez également choisir une finition patinée pour un esprit plus « vintage » qui fera ressortir les jeux de tissage.
Tous mes bijoux son tissés à la main dans mon atelier de Dordogne.
Chaque bijou est accompagné d’un certificat d’authenticité, mentionnant le métal utilisé, et son poids.Les bijoux en métaux précieux sont garantis par apposition de mon poinçon de maître.

 

These jewels are constituted by a woven cocoon  and sometimes by a chain Jaseron of 2mm. Completely made Sterling Silver.
You can also choose a finish skated as a more « vintage » spirit which will highlight the games of weaving.
All my jewels are weaved by hand in my workshop of Dordogne.
Every jewel is accompanied with a certificate of authenticity, mentioning the used metal, and its weight. Jewels in precious metals are guaranteed by apposition of my maker stamp.

Bague Cocon Cathan - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Bague Cocon Cathan – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil
Bague Cocon Cathan - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Bague Cocon Cathan – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil

Chaque bijou est livré dans son écrin noir en carton, et expédie par la poste dans une enveloppe à bulles.
Envie d’une parure : Consultez les autres articles dans les collections de ma boutique.
N’hésitez pas à partager vos découvertes et coups de cœur avec vos amis.

 

Every jewel is delivered in its cardboard black case, and sends by post in a padded envelope.
Fancy a set ?: consult the other articles in the collections of my shop.
Do not hesitate to share your discoveries and knocks of heart with your friends

Bague Cocon Cliodhna - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Bague Cocon Cliodhna – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil
Bague Cocon Cliodhna - Marilia Schetrite - EnVerre et Contrefil
Bague Cocon Cliodhna – Marilia Schetrite – EnVerre et Contrefil

 

 

Boutique Courants d’Art à Brouage (17)

L’été se termine, la rentrée scolaire arrive à grands pas, mais vous pouvez toujours retrouver mes bijoux à la Boutique Courants d’Art, au coeur de la Citadelle de Brouage en Charentes Maritimes….

The summer ends, the start of the school year strides up, but you can always find my jewels to the Shop Courants d’Art, at the heart of the Citadel of Brouage in Charente-Maritime….

Citadelle de Brouage

Citadelle de Brouage

Citadelle de Brouage

Hiers-Brouage est une commune du sud-ouest de la France située dans le département de la Charente-Maritime (région Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes). Ses habitants sont appelés les Hiersois ou Brouageais et les Hiersoises ou Brouageaises .

Les marais et la place forte de Brouage ont été admis dans le Réseau des grands sites de France en 1989. La commune appartient également depuis 2011 au réseau « Villages de pierres et d’eau », label initié par le conseil général afin de promouvoir des sites exceptionnels présentant la particularité d’être situés au bord d’une étendue d’eau (mer, rivière, étang…).

Citadelle de Brouage

Citadelle de Brouage

Hiers-Brouage is a municipality of the southwest of France situated in the department of Charente-Maritime (region Nouvelle Aquitaine). Its inhabitants are called Hiersois or Brouageais and Hiersoises or Brouageaises.

Swamps and fortified town of Brouage were admitted in the Network of the big sites of France in 1989. The municipality also belongs since 2011 to the network  » Villages of stones and water « , label introduced by the General Council to promote exceptional sites presenting the peculiarity to be situated at the edge of an extent of water (sea, river, pond).

Citadelle de Brouage

Citadelle de Brouage

Lieu unique de par son environnement naturel et architectural, la place forte de Brouage a aussi un riche passé historique. C’est un ancien port de commerce du sel du nom de Jacopolis sur Brouage devenu port de guerre catholique voulu par le cardinal de Richelieu qui le nommera Brouage en 1627 pour concurrencer la place forte huguenote de La Rochelle. Brouage est également considérée comme étant peut-être la commune de naissance du géographe Samuel de Champlain qui a participé à la fondation et à la colonisation de la Nouvelle-France, et qui est le fondateur de la ville de Québec au Canada. (Source Wikipédia)


Citadelle de Brouage

Citadelle de Brouage

Unique place due to its natural and architectural environment, the fortified town of Brouage also has a rich historic past. It’s a former commercial salt harbour of the name of Jacopolis on Brouage become catholic naval base wanted by the cardinal of Richelieu who will name it Brouage in 1627 to compete with the fortified Huguenot town of La Rochelle. Brouage is also considered as being maybe the born municipality of the geographer Samuel de Champlain who participated in the foundation and in the colonization of Nouvelle-France, and who is the founder of the city of Quebec in Canada. (Wikipedia source)

20160321_180612 (800x600)

20160321_182547 (800x600)

Boutique Courants d’Art

Courants d’Arts est une boutique associative de créateurs et artisans français, essentiellement locaux qui vous présentent leurs créations tout au long de la saison… Mosaïque, cartonnage, textile, bois, illustration, sculpture, céramique et bijoux bien sûr!!!

20160410_123020 (800x600)

Courants d’Arts is an associative shop of French creators and craftmen and craftwomen, essentially locals which present you their creations throughout the season… Mosaic, cardboard art, textile, wood, illustration,  sculpture, ceramic and jewelery of course!!!

20160408_105805 (800x600)

Vous pourrez y retrouver certaines de mes collections de bijoux tissés en argent massif mais aussi en autres métaux, ainsi que des nouveautés et pièces uniques!!!

Ouverte tous les jours jusqu’à fin octobre de 10h à 19h!

You can find some of my collections of jewelry weaved in solid sterling silver and other metals, as well as novelties there and unique pieces!!!

Open every day till the end of October from 10 am till 7 pm!

20160408_105843 (800x600)

Lettres, Initiales, et autres monogrammes

J’ai dessiné les modèles en juin 2012, réalisé les premiers prototypes la même année ; la série des Initiales s’apprête enfin à quitter les tiroirs…

Alphabet EnVerreetccontrefil

Le tissage n’a guère changé même si le format a évolué. Au départ une grande lettre de 4,5cm, est devenue au fil des essais une très élégante initiale d’un peu plus de 2cm.

Idéale pour offrir, c’est un cadeau à la fois précieux et personnalisé. Tout en finesse et élégance, grâce à un tissage de fils d’argent massif, créant des jeux de textures lumineux et raffinés.

Alphabet EnVerreetccontrefil

Toutes les lettres sont disponibles, car dessinées dès l’origine même si elles n’ont pas encore toutes été réalisées et photographiées.

Elles seront disponibles en fil d’argent et sur commande en cuivre bronze ou laiton. Finition brut ou patiné.

Initiales EnVerre et Contrefil

Si vous ne voyez pas encore votre lettre, n’hésitez pas à la commander.

A retrouver sur la page boutique.

Rue des Arts à St Yrieix la Perche (87)

Venez retrouver mes bijoux tissés tout l’été dans la boutique n°7!

 

Rue des Arts a lieu chaque année depuis 2009 et permet à entre 70 et 80 artistes, créateurs et artisans d’art de se regrouper en collectifs dans des boutiques éphémères pour vendre leurs créations.